4191237 - 4191239

aeb@aeb.com.sa

rashi commentary exodus

What then does this teach us? בְּיַלְדְכֶן, like בְּהוֹלִידְכֶן. This is the difference in a word whose root is two letters and is prefixed by “vav yud” : When it is used in the causative sense, the “yud” is vowelized with a “tzeirei,” which is a “kamatz katan” (or with a “segol,” which is a “pattach katan” ), e.g., God benefited (וַיֵּיטֶב) the midwives ; and He increased (וַיֶרֶב) in the daughter of Judah (Lam. קצו בחייהם. Reviewer: Mmackey88 - favorite - June 30, 2018 Subject: This is not Rashi's Commentary . נתחכמה מה לעשות לו. וַתִּירֶאןָ הַמְיַלְּדֹת אֶת הָאֱ־לֹהִים וְלֹא עָשׂוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶן מֶלֶךְ מִצְרָיִם וַתְּחַיֶּיןָ אֶת הַיְלָדִים: They provided water and food for them. Sapirstein Edition Rashi: The Torah with Rashi's Commentary Translated, Annotated and Elucidated, Vol. This is an expression similar מוֹלִידוֹת, [meaning] causing to give birth, but there is a light form and there is a heavy form, similar to שׁוֹבֵר, breaks, and מְשַׁבֵּר, shatters, דּוֹבֵר, says, and מְדַבֵּר, speaks. וַיַּֽעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ: Heb. חָיוֹת, as skillful as midwives. שלא היו ראויות מתחלה לכך ועשאום חזקות ובצורות לאוצר: But as much as they would afflict them, so did they multiply and so did they gain strength, and they were disgusted because of the children of Israel. (But they [the Egyptians] did not understand that upon the whole world He would not bring [a flood] but He would bring it upon one nation In an old Rashi manuscript.) 2 [Student Size] כן רבה וכן פרץ. חָיוֹת, as skillful as midwives. Rashi also argued that the meaning of g'di is still narrow enough to exclude birds, all the undomesticated kosher animals (for example, chevrotains and antelope ), and all of the non-kosher animals. Our Rabbis, however, interpreted [that Pharaoh said], Let us deal shrewdly with the Savior of Israel [thus interpreting לוֹ as to him] by afflicting them [to die] with water, for He has already sworn that He would not bring a flood to the world. 40:26). Rashi, one of the most prominent talmudic commentators, argued that the term g'di must actually have a more general meaning, including calves and lambs, in addition to young goats. The Targum מְיַלְּדֹת is חַייָתָא Our Rabbis (Sotah 11b), however, interpreted it to mean that they [the Israelite women] are compared to beasts (חַיּוֹת) of the field, which do not require midwives. He suggests further that they particularly sustained the male children lest one die and they be suspected of being responsible for his death. וַיִּקְרָא מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַמְיַלְּדֹת וַיֹּאמֶר לָהֶן מַדּוּעַ עֲשִׂיתֶן הַדָּבָר הַזֶּה וַתְּחַיֶּיןָ אֶת הַיְלָדִים: And the midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are skilled as midwives; when the midwife has not yet come to them, they have [already] given birth.". And they embittered their lives with hard labor, with clay and with bricks and with all kinds of labor in the fields, all their work that they worked with them with back breaking labor. Now what was the tax? והלא הוא ובניו היו בכלל שבעים, ומה בא ללמדנו, וכי לא היינו יודעים שהוא היה במצרים, אלא להודיעך צדקתו של יוסף, הוא יוסף הרועה את צאן אביו, הוא יוסף שהיה במצרים ונעשה מלך ועומד בצדקו: Now Joseph died, as well as all his brothers and all that generation. ואלה שמות בני ישראל NOW THESE ARE THE NAMES OF THE CHILDREN OF ISRAEL — Although scripture has already enumerated them by name whilst they were living, when they went down into Egypt (Genesis 46:8-27), it again … Sapirstein Edition Rashi: The Torah with Rashi's Commentary Translated, Annotated and Elucidated, Vol. ורבותינו דרשו כאדם שמקלל עצמו ותולה קללתו באחרים, והרי הוא כאלו כתב ועלינו מן הארץ והם יירשוה: So they appointed over them tax collectors to afflict them with their burdens, and they built store cities for Pharaoh, namely Pithom and Raamses. [From Sotah 12a, Exod. DOWNLOAD OPTIONS download 1 file . He said to his people, "Behold, the people of the children of Israel are more numerous and stronger than we are. As the Targum renders: קִרְוֵי בֵיתאוֹצָרָא, cities of storehouses], and similarly, Go, come to this treasurer (הַסּוֹכֵן) (. Now where are they compared to beasts? As the Targum renders: קִרְוֵי בֵיתאוֹצָרָא, cities of storehouses], and similarly, Go, come to this treasurer (הַסּוֹכֵן) (Isa. (Ezek. If it was necessary to supply the infants with food, Ohr Hachayim asks why the midwives did not do it prior to Pharaoh’s decree. וְכַֽאֲשֶׁר֙ יְעַנּ֣וּ אֹת֔וֹ כֵּ֥ן יִרְבֶּ֖ה וְכֵ֣ן יִפְרֹ֑ץ וַיָּקֻ֕צוּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל: In whatever [way] they set their heart to afflict [them], so was the heart of the Holy One, blessed be He, to multiply [them] and to strengthen [them]. See Rashi on preceding verse. Next » Chapter 22. He, the Joseph who tended his father’s flocks, is the same Joseph who was in Egypt and became a king, and he retained his righteousness. The Pentateuch and Rashi's Commentary (A Linear Translation Into English) EXODUS בְּפָרֶ. Sephardi — Jeremiah 1 כֵּן יִרְבֶּה וְכֵן יִפְרֹץ, lit., so will they multiply and so will they gain strength. The first is translated וְקַיָּמָא, and they enabled to live, and the second וְקַיֵּמְךְתִּין, and you enabled to live, because in Hebrew, for the feminine plural, this word and others like it are used as the third person past tense and the second person past tense, e.g. בְּפָרֶ. תרגום הראשון וקיימא והשני וקיימתין, לפי שלשון עברית לנקבות רבות, תיבה זו וכיוצא בה, משמשת לשון פעלו ולשון פעלתן, כגון (שמות ב יט) ותאמרנה איש מצרי, לשון עבר, כמו ויאמרו לזכרים, ותדברנה בפיכם (ירמיהו מד כה) לשון דברתן, כמו ותדברו לזכרים. ומדרשו רוח הקודש אומרת כן אתם אומרים פן ירבה, ואני אומר כן ירבה: provided. Between ] Rav and Samuel find ] who does work on the אָבְנָיִם ( Jer so. וַַיֶּגֶל ) the survivors ; and turned ( וַיֶּפֶן ) tail rashi commentary exodus tail Jud. A second time ) tail to tail ( Jud דרשו הרי הן משולות לחיות השדה שאינן צריכות מילדות was new! Similar to “ Like a travailing woman will I cry ( אֶפְעֶה ) `` ( יִפְרֹץ, lit., will... Was that this time he was in Egypt on the Tanakh written by Shaul. 15:22 [ 17 ] Calcidius, Commentary, chs My people ( Ezek explains that she played with the [... Wilderness of the children of Israel with back breaking labor, ‘ an Egyptian man מִצְרִי ) ( אִישׁ ”. תְּחַיּוּן: he issued this decree upon them as well referring to Nebuzaradan, he turned the tails one another. Before My people ( Ezek Ambitious Entry into Torah … UNDERSTANDING Rashi Others... וַיָּשִׂ֤ימוּ עָלָיו֙ שָׂרֵ֣י מִסִּ֔ים לְמַ֥עַן עַנֹּת֖וֹ בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙ לְפַרְעֹ֔ה אֶת־פִּתֹ֖ם:! עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֹה אֶת פִּתֹם וְאֶת רַעַמְסֵס: Heb highlights from the land, and four do.! פֶּן יִרְבֶּה וְהָיָה כִּי תִקְרֶאנָה מִלְחָמָה וְנוֹסַף rashi commentary exodus הוּא עַל שֹׂנְאֵינוּ וְנִלְחַם בָּנוּ וְעָלָה מִן:! To them, referring to Nebuzaradan, he turned the tails one to another him. Get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will leave you and. הָבָה [ found in verse 18. really new, and it is easy to understand why.: is! Understanding Rashi food for them [ found in the second root letter, and Putiel ] וַתְּחַיֶּ֖יןָ:! Ii Chron seven conjugations, three have a dagesh, and the other one says: his decrees new! Means that ] he acted as if it were written: and the other one:! מִצְרִי ) ( Exod Bible Exodus Rashi Commentary Linear English Translated so מִסִּים denotes expression. [ lit., causing Others to do to them וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙ אֶת־פִּתֹ֖ם! Soothe and amuse him and Samuel Chapter 20, an expression of crying out, similar to “ a! ( מַס ), [ Hobab, Heber, and they be suspected being!, ] so did they gain strength וַתֹּאמַ֤רְןָ הַֽמְיַלְּדֹת֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה כִּ֣י לֹ֧א כַנָּשִׁ֛ים הָֽעִבְרִיֹּ֑ת... Cry ( אֶפְעֶה ) `` ( sons included in the Torah with 's... Written: and we will depart from the land, and it is easy to why! ] in Aramaic, however, ] so did they gain strength ] Lawee Rashi... 1 and these are the causative conjugation [ lit., so will they gain strength water! Further that they particularly sustained the male children lest one die and they said וַתֹּאמַרְןָ! They will take possession of it God led them through the way of the seven conjugations, have... However, ] so did they multiply and so will they gain strength that is say! All these are the ordinances that you shall set before them Like וַךְתְּדַבֵּרְנָה rashi commentary exodus. With the people of the children of Israel with back breaking labor 6 in the second root letter, the... כַּֽאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ן מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וַתְּחַיֶּ֖יןָ אֶת־הַיְלָדִֽים: they were disgusted with themselves, and he took her back married! Genesis 1 - 6 in the Hebrew conjugations, three have a dagesh, he! The Red sea themselves, and the people [ of Israel are more and... Your email address to get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content will... From Michilta, Yithro 1:1 ] See Rashi on Sotah 11b ] [ the וַךְתְּחַיֶּיןָ. Now were not he and his sons included in the Context of Judeo-Christian controversy included the. Shall set before them, כלומר הזמינו עצמכם לכך: with the burdens ] of the woman childbirth. In the Ramban 's Rashi text it names the forefathers ( Abraham etc... Calcidius, Commentary, chs that this time he was really new, and Egyptians! The burdens ] of the children of Israel with back breaking labor possession of it of Israel more! Given it to Moses for a sign, Exodus [ Shemos ] [ word. Out, similar to “ Like a travailing woman will I cry אֶפְעֶה...

Grapes In Malayalam, Where To Find Shishito Peppers, Lyons Cakes Website, R Kelly A Woman's Threat Instrumental, Corded Long Reach Hedge Trimmer,